严复行草书诗轴

  【名称】严复行草书诗轴
  【类别】中国书法
  【年代】近代

  【作者】严复


  【简介】
  纸本,纵85.2厘米,横37.8厘米。
  近代启蒙思想家、翻译家严复(1854—1921)是一位人生阅历极为丰富的学者,也是一位出色的书法家。他初名传初,曾改名宗光,字又陵,又字畿道,晚号瘸燮老人,福建侯官(今闽侯)人。严复早岁师事同里黄宗彝,饫闻宋元明诸儒学行。同治间,同县沈葆桢以巡抚奉诏创船政局,为海军招试人才。当他偶然读到严复的文章时,十分惊异,即录严复入福建船政学堂读书,严复时年仅14岁。毕业后,严复在军舰上实习,周历南洋、黄海、日本、台湾岛之间。时任船政大臣的沈葆桢奉命筹划边防,严复亦随之前往,勘量各海口。光绪二年(公元1876年),严复留学英国海军学校。归国后,沈葆桢已逝,严复一时没有了着落。李鸿章统海军时,用严复为北洋水师学堂总教习,不预机要。甲午海战后,光绪欲变法,特诏遴选人才,严复被荐,上奏洋洋万言书。宣统元年 (公元1909年),海军部成立,特授严复为协都统,寻赐文科进士出身,充学部名词馆编纂,旋以硕学通儒征为资政院议员。辛亥革命后,严复出任北大教授。
  严复潜心著书立说,大约始于光绪被幽后二年。因义和团事,严复避居上海七年。中国人翻译外国著述,“言以古诗体译西诗者,自苏玄瑛。言以古文辞译小说者,自林纾。而言以古文辞译欧西政治、经济、哲学诸科,盖自(严)复启其机铺焉”。严复曾言生平师事服膺者惟桐城吴汝纶,“每译一书,必以质正”。吴汝纶读到严复翻译的《天演论》,叹曰:“自中土翻译西书以来,无此鸿制,匪直天演之学,在中国为初凿鸿蒙,亦缘自来译手,无似此高文雄笔也。”严复翻译的著作除《天演论》外,还有《原富》、《群学肄言》、《名学浅说》、《社会通诠》等八大名著,合称为《严译名著丛刊》。
  现代再出现学贯中西的大学问家似已不大可能,这是因为今人的古文功底普遍薄弱之故。严复早年受教于黄宗彝,打下了深厚的古文基础。在英留学期间,郭嵩焘以侍郎使英,时常与严复讨论分析中西学术的同异。严复关注西方哲学,或正始于此时。
  书法是过去文人的必修课,严复亦不例外。我们这里欣赏到的严复行草书轴为纸本,纵85.2厘米,横37.8厘米,没有干支纪年,从诗中“投策归来”句看,猜测自指向朝廷上“万言书”之事。此说如成立,当书于公元1898年或以后几年之内,从书法的点画飞扬、精神外露上也可看出书者正届年富力强时。又曾见严复署“瘸燮老人复”行书联,用笔已很老辣、随意,也可支持此行草书轴为其中年所作。
  严复的书法既是“学者书法”,亦是“书家书法”。他的书法全从帖中得来,毛笔的使转十分灵活,点画顾盼有情,笔按得下、提得起,有沉着厚重的实笔,也有轻灵如丝的虚笔,点画、结字十分到位,几乎无懈可击,款书小字尤风流隽美——此所谓“书家书法”。另外,有旧学底子的文人一般不愿抄录别人的诗作,严复“偶翻旧行历书,见其上题曰‘九龙治水”’,便感慨赋诗一首,这是“学者书法”的一个具体表现。“可怜四海无晴日”、“春夏以还,多逢阴雨”,固然指的是自然现象,但仅仅如此?显然不是,如果说是严复对时局的忧思,当无附会之讥吧!
  严复与袁世凯交善,袁督直隶时,招复而复不至;袁被罢政,诋者四起,而严复独称其才。袁为I临时大总统,聘严复掌京师大学堂,充公府顾问、参政院参政及宪法起草委员。严复认为“国人识度不适于共和”、“自由平等者,法律之所据以为施,而非云民质之本如此也……”严复著《民约平议》一文,“其说本之英哲家赫胥黎,而戴袁世凯者,利其有言,欲资之以称帝”。1915年,杨度策划恢复帝制,倡“筹安会”,将严复名列其中,“复实不知也,亦不亟辩,由是谤议日滋,杜门不复出”。除译著外,严复尚有《痛燮堂诗集》、《严畿道诗文钞》传世。

<<:  通过斯密阅读严复

>>:  联话严复

全泰庄氏宗亲彭世洛大联欢

7日上午8点在拉帕罗马大酒店前摄影纪念。上午10点吉时已届,庄严浑厚的颂圣歌后,大会执行主席庄耀强...

台北县庄氏宗亲会会旗发布

台北县庄氏宗亲会会旗发布 ...

说剑:真伪略考及其思想文风的关涉内容

自苏轼始,《说剑》篇被排除在庄文之外,已成定局。在《让王》《盗跖》《说剑》和《渔父》等四篇文中,众...

庄顺福 撰 严太平书给绍荣宗长的挽联

庄顺福 撰 严太平书给绍荣宗长的挽联 ...

台灣莊嚴宗親總會第三屆第五次理監聯席事會

20151220台灣莊嚴宗親總會第三屆第五次理監聯席事會 ...